当前位置: 首页>快讯 >

BUCK-TICK「唄」 (中译) 全球热点

2023-05-18 12:20:32 来源: 哔哩哔哩

词/櫻井敦司   曲/今井寿

どうして生きているのか この俺は


(资料图片仅供参考)

そうだ狂いだしたい 生きてる証が欲しい

神経は落ちてくばかりで 鼓動はずっとあばれ出しそうだ

深い森に迷い お前の名を呼ぶ

逃げ出す事もできない 立ち止まる事も知らない

聞いてくれこの声 お前を愛しているのに

抱いて慰めてくれ そう甘く

だめだ溺れてしまう 優しい君の中

誰も泣きたいはずだろう 優しくきっとされたいはずさ

熱い肉の軋み お前にこの愛

生きる事はできる 消えていくすべ知らない

この手伸ばしている お前を愛しているのに

Ah~ この世で美しく Ah~ 限りないこの命

Ah~ この世で激しく Ah~ 燃えろよこの命

どうして生かされてるのか この俺は

そうだ叫び出したい 生きてる証が欲しい

神経は落ちてくばかりで 鼓動はずっとあばれ出しそうだ

熱い皮膚の裂け目 吹き出すこの愛

消える事はできる 生きてゆく意味知らない

この手伸ばしている

逃げ出す事もできない 立ち止まる事も知らない

聞いてくれこの声 お前を愛しているのに

Ah~ この世で美しく Ah~ 限りないこの命

Ah~ この世で激しく Ah~ 燃えろよこの命

------------------------------------------------- 

为何而存活着呢 此刻的我

是啊 我想要发狂 想要存活的证明

神经一味地衰弱着 心跳却似乎一直在暴动着

迷失于深深森林 呼唤你的名字

怎样都无法逃离 但也无法止步不前

听到我的声音吧 我明明深爱着你

将我拥抱 安慰吧 如此甜蜜

糟糕 快要溺没 在你温柔的怀抱中

任谁都会想哭泣吧 一定都想被温柔以待吧

炽热作响的肉体 是对你的这份爱

我只能活下去 没有任何消失的办法

继续伸出着手 我明明深爱着你

Ah~ 在这世界上 美丽地 Ah~ 这无限的生命

Ah~ 在这世界上 激烈地 Ah~ 燃烧吧 这生命

为何仍能存活着呢 此刻的我

是啊 我想要呐喊 想要存活的证明

神经一味地衰弱着 心跳却似乎一直在暴动着

炽热皮肤的裂缝 是奔涌的这份爱

我只能消逝 不知道继续存活的意义

继续伸出这双手

怎样都无法逃离 但也无法止步不前

听到我的声音吧 我明明深爱着你

Ah~ 在这世界上 美丽地 Ah~ 这无限的生命

Ah~ 在这世界上 激烈地 Ah~ 燃烧吧 这生命

标签: